Discovering...
Discovering...
The living language of Morocco that no textbook fully captures.
Darija (pronounced da-REE-ja) is the Moroccan dialect of Arabic spoken daily by over 30 million people. Unlike Modern Standard Arabic (MSA), which is used in news broadcasts and official documents, Darija is the language of the street, the souk, and the home. It is what you will hear in cafes, taxis, and when families gather for dinner.
What makes Darija unique is its rich blend of influences. Centuries of history have woven Amazigh (Berber) vocabulary, French expressions, and Spanish words (especially in the north) into a dialect that is distinctly Moroccan. A speaker of Gulf or Egyptian Arabic would struggle to understand Darija.
For travelers, the good news is that you do not need to be fluent. Even a handful of well-pronounced Darija phrases will open doors and transform your interactions. Moroccans are incredibly warm toward visitors who make an effort, and even a simple "shukran bzaf" will be met with genuine delight.
Arabic (Darija), Amazigh (Berber), and French are the three primary languages spoken across Morocco.
French is the primary language of business, higher education, and government administration in Morocco.
English proficiency is rising among young Moroccans, especially in Marrakech, Casablanca, and tourist areas.
These 15 phrases will cover 80% of your daily interactions in Morocco. Start here.
sa-LAHM / sa-LAHM a-LAY-kum
Hello / Peace be upon you
The most universal greeting. Use everywhere, anytime.
wa a-LAY-kum sa-LAHM
And peace be upon you (response)
The proper response to Salam Alaikum.
la-BASS
How are you? / Are you well?
Casual and friendly. Can also mean "I'm fine" as a response.
la-BASS, ham-du-LAH
I'm fine, thanks to God
The standard response to labas. Shows gratitude.
SBAH ul-KHEIR
Good morning
Use before noon. Kheir means goodness.
MSA ul-KHEIR
Good evening
Use from afternoon onwards.
b-SLA-ma
Goodbye
Literally means "with peace." Used when parting.
SHUK-ran
Thank you
The most essential word. Use it constantly.
SHUK-ran b-ZAHF
Thank you very much
Bzaf means "a lot." Shows extra appreciation.
a-FAK / min FAD-lak
Please
Afak is casual Darija, min fadlak is more formal.
LA, SHUK-ran
No, thank you
Polite refusal. Essential in souks and with touts.
EE-yeh / NA-am
Yes
Iyeh is Darija, naam is more formal Arabic.
SMEE-tee...
My name is...
Follow with your name. People love knowing your name.
MAR-hba
Welcome
You will hear this everywhere. Moroccans are famously hospitable.
AL-lah ee-KHAL-lik
May God bless you
A warm way to express deep gratitude.
Navigate the souks like a seasoned traveler. These phrases are essential for bargaining.
b-SHHAL HA-da
How much is this?
The most important souk phrase. Point at the item.
b-SHHAL HA-dee
How much is this? (feminine)
Use for feminine nouns like bags, scarves.
GHA-lee b-ZAHF
Too expensive!
Say this with a smile. Part of the haggling ritual.
NA-qas SHWEE-ya
Reduce a little / Lower the price
A polite request to bring the price down.
A-khir ta-MAN
Last price? / Final price?
Ask this to signal you are serious about buying.
WAK-ha
Okay / Agreed
Use this to accept a deal. Also means "alright" generally.
MA-shee MUSH-kil
No problem
Versatile phrase. Works in many situations.
BGHEET n-SHREE
I want to buy...
Start with this when you know what you want.
AA-tee-nee WAHD
Give me one...
Useful at market stalls and food vendors.
ma BGHEET-sh
I don't want (it)
Polite refusal. Add shukran for extra politeness.
Start at about 40-50% of the asking price and work your way up. Always smile and keep the tone friendly. Walking away is a legitimate negotiation tactic -- if the vendor calls you back, you have leverage. Prices for handmade goods like leather bags start from 150 MAD and carpets from 500 MAD, though seasonal pricing can change. See our fullMorocco Haggling Guide for detailed strategies.
From ordering tagine to complimenting the chef. Make every meal a cultural experience.
bis-MIL-lah
In the name of God (before eating)
Said before meals. Shows respect for the food and host.
ham-du-LAH
Thanks to God (after eating)
Said after finishing a meal. Sign of satisfaction.
b-SAH-ha
Bon appetit! / Enjoy!
Said to someone eating or after they finish.
BNEEN b-ZAHF
Very delicious!
The ultimate compliment to a cook. Use generously.
a-TAY
Mint tea
The national drink. Never refuse an offer of atay.
QAH-wa
Coffee
Noss-noss means half-half (coffee with milk).
ul-MA
Water
Ask for l-ma if you need water at a restaurant.
ul-hee-SAB, a-FAK
The bill, please
Use at the end of your meal.
A-na ma kan-AKL-sh ul-HM
I don't eat meat
Useful for vegetarians. L-hm = meat.
ha-RAM aa-LEE-ya
I'm allergic / It's forbidden for me
Use for food allergies or dietary restrictions.
ZID-nee SHWEE-ya
Give me a little more
Useful when ordering at food stalls by weight.
KHOBZ
Bread
Bread is sacred in Morocco. Never waste it.
Find your way through medinas and negotiate taxi rides with confidence.
FEEN KAYN
Where is...?
The key direction-asking phrase. Point or name the place.
SEER nee-SHAN
Go straight
Neeshan literally means "direct/straight."
DOOR lil-lee-MIN
Turn right
Leemin = right side.
DOOR lil-lee-SAR
Turn left
Lisar = left side.
QREEB
Near / Close
Ask "wesh qreeb?" (is it close?) before walking.
ba-EED
Far
If you hear this, consider taking a taxi.
WQAF H-NA
Stop here
Essential phrase for taxis. Say it firmly.
DDI-nee l
Take me to...
Use when getting into a taxi.
b-SHHAL l
How much to (place)?
Always agree on taxi fare before getting in.
SHAAL ul-kon-ta-DOR
Use the meter
Petit taxis in cities should use meters.
Essential for shopping, taxis, and ordering food. Moroccans also use French numbers frequently.
For prices above 10, many Moroccans switch to French numbers. "Vingt" (20), "cinquante" (50), "cent" (100), and "mille" (1000) are commonly used in Darija conversations. In souks, vendors often quote prices in "rial" (1 rial = 0.05 MAD or 5 centimes), an old currency unit. So "miya rial" (100 rial) actually means 5 MAD. Always clarify: "f-dirham?" (in dirhams?).
Hopefully you will never need these, but knowing them provides peace of mind.
AA-fak, SAA-ad-nee
Please, help me!
Use in any urgent situation.
AW-dee ul-TBEEB
Take me to a doctor
Tbib = doctor. Important for medical emergencies.
A-na MREED / MREE-da
I am sick (m/f)
Mrid for males, mrida for females.
FEEN KAYN spee-TAR
Where is the hospital?
Spitar comes from French "hopital."
FEEN KAYN far-ma-SEE
Where is the pharmacy?
Pharmacies are well-stocked and accessible in Morocco.
AY-yet lil-po-LEES
Call the police
Police emergency number: 19. Gendarmerie: 177.
TL-fat LEE-ya
I have lost my...
Follow with: passport (passeport), phone (tilifun), wallet (portefeuille).
ma FHAMT-sh
I don't understand
Useful when conversations get beyond your ability.
About 40% of Moroccans speak an Amazigh language. These phrases are valued in the Atlas Mountains, Souss Valley, and Rif region.
Amazigh (also known as Berber) is an indigenous language family of North Africa. In Morocco, three main varieties are spoken: Tashelhit in the south and Souss region, Tamazight in the Central Atlas, and Tarifit in the Rif Mountains of the north. Since 2011, Amazigh has been recognized as an official language of Morocco alongside Arabic.
If you are trekking in the Atlas Mountains, visiting the Souss Valley, or exploring Berber villages, using even a single Amazigh word will earn enormous respect and warm hospitality.
a-ZOOL
Hello
All regions
tan-MEERT
Thank you
All regions
EE-yeh
Yes
All regions
OO-hoo
No
All regions
man-za-KEEN
How are you?
Tashelhit (South)
la-BASS da-REEK
Are you well?
Tamazight (Central)
AR too-FAT
Goodbye / See you
Tamazight (Central)
MSH-ta ay-GHEE
How much is this?
Tashelhit (South)
French is Morocco's second language and is essential for business, administration, and urban life.
bon-ZHOOR
Hello / Good day
Universal greeting in urban Morocco.
mer-SEE bo-KOO
Thank you very much
Widely understood everywhere.
seel voo PLAY
Please
Works in restaurants, hotels, taxis.
la-dee-SYON seel voo PLAY
The bill, please
Common in upscale restaurants.
par-LAY voo on-GLAY
Do you speak English?
Useful starting point in conversations.
zhuh nuh kom-PRON pa
I don't understand
Polite way to indicate confusion.
oo AY
Where is...?
Asking for directions in cities.
kom-BYAN
How much?
Quick price inquiry. Works in most shops.
In upscale restaurants, hotels, and formal settings, French is typically preferred. In medinas, souks, neighborhood cafes, and rural areas, Darija is more appropriate and appreciated. When in doubt, start with "salam" (it works everywhere) and then gauge whether the person responds more comfortably in French or Darija. Many educated Moroccans are trilingual and will happily switch to whichever language you prefer.
Darija has several sounds that do not exist in English. Here is how to approximate them.
Like the "ch" in Scottish "loch" or German "Bach." A throaty, raspy sound made at the back of the throat. Found in kheir, khobz, khmsa.
A gargling "r" sound, like the French "r" but deeper. Similar to gargling water gently. Found in ghali, maghrib.
A deep "k" sound produced far back in the throat (uvular). Different from regular "k." Found in qahwa, qreeb.
A constricted throat sound with no English equivalent. Sounds like a squeezed "a." Found in aaliya, aafak, sbaa.
A breathy "h" that comes from deep in the throat, stronger than English "h." Found in hada, hamdullah, haram.
Same as English "sh" in "shoe." Found in shukran, bshhal, shwiya. One of the easiest Darija sounds.
Language in Morocco is inseparable from culture. These tips will help you communicate with respect.
Never skip the greeting ritual. Even a quick salam before asking a question shows respect. Moroccans may ask about your health and family before getting to business.
Some words change based on gender. Use "akh" (brother) or "sahbi" (my friend) for men. For women, use "ukhti" (sister) or "sahbti." Using the right form shows cultural sensitivity.
Use your right hand for greetings, giving and receiving items, and eating. The left hand is considered impolite for these purposes across all of Morocco.
When a shopkeeper offers mint tea, it is a genuine gesture of hospitality, not a sales obligation. Accepting tea does not mean you must buy anything.
Moroccans speak loudly and expressively. This is enthusiasm, not aggression. Speak Darija with energy and a smile. A bold, cheerful attempt is always better than hesitant mumbling.
Moroccans seamlessly mix Darija, French, Amazigh, and even Spanish in a single sentence. You can do the same with no judgment.
Understanding when each is used will help you navigate Morocco's linguistic landscape.
As a traveler, focus on Darija and French. Modern Standard Arabic is useful for reading signs and menus, but Darija is what people actually speak. If you have studied Arabic elsewhere in the Middle East, you will recognize some words, but the pronunciation, vocabulary, and grammar of Darija are sufficiently different that you will need to learn Morocco-specific phrases.
Darija is the Moroccan dialect of Arabic spoken daily by over 30 million Moroccans. It differs significantly from Modern Standard Arabic (MSA) used in news and formal writing. Darija incorporates Amazigh (Berber), French, and Spanish vocabulary, making it largely unintelligible to speakers of Gulf or Levantine Arabic. Most Moroccans understand MSA but speak Darija in everyday life.
While not strictly necessary, learning even 10-15 basic Darija phrases will significantly enhance your trip. Moroccans deeply appreciate when visitors make an effort to speak their language. Key phrases like salam (hello), shukran (thank you), and bshhal (how much) will help in markets, taxis, and restaurants. French is also widely spoken in cities.
Both are useful in different contexts. In major cities like Casablanca, Rabat, and Marrakech, French is widely spoken in hotels, restaurants, and shops. In rural areas, smaller towns, and traditional souks, Darija is more practical. Learning basics of both gives you the best coverage. English is growing but still limited outside tourist areas.
The essential souk phrases are: bshhal hada? (how much is this?), ghali bzaf (too expensive), naqas shwiya (reduce a little), and wakha (okay/agreed). Knowing numbers in Darija also helps during price negotiations. Always start by saying salam and maintain a friendly tone while haggling.
Thank you in Moroccan Darija is shukran. To say thank you very much, say shukran bzaf. You can also use the French merci, which is commonly understood. For an even more emphatic thanks, say Allah y-khallik (may God bless you), which is deeply appreciated by locals.
Understand Moroccan customs, traditions, and social norms for a respectful and enriching visit.
Read moreMaster Moroccan dining customs, from communal tagine etiquette to tea ceremony traditions.
Read moreLearn the art of negotiation in Moroccan souks with proven strategies and fair price ranges.
Read moreStay safe in Morocco with practical tips on scams, health, transport, and emergency contacts.
Read morePrint this page or save it on your phone for quick reference during your Morocco trip. A few Darija phrases go a long way toward genuine connections and unforgettable experiences.